Il participio futuro può esprimere l'idea di :
-intenzionalità "colui che ha intenzione di....., che ha in animo dI..
Galli e suis finibus moverunt renovaturi belumn I Galli si mossero dai loro territori, con l'intenzione di riprendere la guerra
-imminenza colui che sta per..., che è in procinto di
Dux, commissurus proelum, milites incitobo Il comandante, in procinto di attaccare battaglia, incitava i soldati .
- destinazione colui che è destinato a
Flumen Tiber Romulum sorvavit conditurum Romam Il fume Tevere salvò Romolo destinato a fondare Roma
-fine subordinata finale implicita
In unione con le voci del verbo sum , il Participio futuro costituisce la coniugazione perifrastica attiva con la quale si esprime nelle proposizioni principali e subordinate esplicite l'idea di
• Intenzionalità aver intenzione di
• imminenza l'accingersi a..... stare per
• destinazione essere destinato a
La coniugazione perifrastica attiva
Viene chiamata coniugazione perifrastica attiva una costruzione piuttosto frequente nello lingua latina, formata dall'unione del participio futuro (-urus, -ura, -urum) con una voce da verbo sum, che, in concordanza con il soggetto dell'azione, esprime l'imminenza di un'azione l'intenzione di compierla o la predestinazione. In italiano equivalgono alla perifrastica attiva espressioni indicanti un futuro imminente come “stare per...", “essere sul punto di...”, “avere intenzione di...”, tutte seguite dall'infinito presente del verbo. Il modo e il tempo del predicato verbale italiano sono determinati da quelli dell'ausiliare latino sum.
Hamilcar in Africam exercitum traiecturus erat. (Liv.)
Amilcare era sul punto di condurre in Africa l'esercito. [imminenza dell'azione]
Quid, si hostes ad urbem veniant, facturi estis? (Liv.)
Che cosa avete intenzione di fare, qualora i nemici giungano fino alla città? [intenzione di compiere un'azione]
Quid timeam, si post mortem beatus futurus sum? (Cic.)
Che cosa dovrei temere, se dopo la morte sono destinato a essere felice? [predestinazione dell'azione]
Verbi frequenti
admitto, -is, admisi, admissum, -ěre far entrare,accogliere, permettere
alo, -is, alui, altum, -ěre nutrire, allevare far crescere
descendo, -is, descendi, descensum, -ěre scendere,venire, allontanarsi
exstinguo, -is, exstinxi, exstinctum, -ěre spegnere, far morire, distrugger
figo, -is, fixi, fixum, -ěre conficcare, trafiggere; imprimere
fingo, -is, finxi, fictum, -ěre formare, plasmare, scolpire,fingere
opprimo, -is, oppressi, oppressum, -ěre opprimere, reprimere
pertineo, -es, pertinui, -ēre estendersi, riguardare
revoco, -as, revocavi, revocatum, -are richiamare, far tornare, revocare
veho, -is, vexi, vectum, -ěret Trasportare, viaggiare (su un mezzo di trasporto)